هاتف نیوز– روز ۲۱ فوریه (دوم اسفند ماه) از طرف یونسکو به عنوان «روز جهانی زبان مادری» نامگذاری شده است. نامگذاری این روز در کنفرانس عمومی یونسکو در سال ۱۹۹۹ به منظور کمک به تنوع زبانی و فرهنگی انجام شده است. مجمع عمومی سازمان ملل متحد نیز به دلیل اهمیت فراوان آن، سال ۲۰۰۸
هاتف نیوز– روز ۲۱ فوریه (دوم اسفند ماه) از طرف یونسکو به عنوان «روز جهانی زبان مادری» نامگذاری شده است. نامگذاری این روز در کنفرانس عمومی یونسکو در سال ۱۹۹۹ به منظور کمک به تنوع زبانی و فرهنگی انجام شده است. مجمع عمومی سازمان ملل متحد نیز به دلیل اهمیت فراوان آن، سال ۲۰۰۸ را «سال جهانی زبانها» اعلام کرده بود. دلیل نامگذاری «روز جهانی زبان مادری» به زمانی برمیگردد که در سال ۱۹۵۲ دانشجویان دانشگاههای مختلف شهر داکا پایتخت امروزی کشور بنگلادش که در آن زمان پاکستان شرقی نامیده میشد و هنوز مستقل نشده بود، از جمله دانشجویان دانشگاه داکا و دانشکدهی پزشکی آن در تلاش برای ملی کردن زبان بنگالی به عنوان دومین زبان پاکستان(در کنار زبان اردو) تظاهرات مسالمتآمیز در این شهر به راه انداختند. به دنبال این حرکت دانشجویان، پلیس به آنها تیراندازی کرده و عدهیی از آنها را کشت. پس از استقلال بنگلادش از پاکستان و به درخواست این کشور، برای نخستین بار سازمان یونسکو در ۱۷ نوامبر سال ۱۹۹۹ روز ۲۱ فوریه (برابر با دوم و گاهی اول اسفند) را «روز جهانی زبان مادری» نامید و از سال ۲۰۰۰ این روز در بیشتر کشورها با برنامههای گوناگون گرامی داشته میشود و برنامههایی متنوع در ارتباط با این روز برگزار میگردد.
(Untitledjyhjytj) ایرینا بوکووا دبیر کل یونسکو به مناسبت «روز جهانی زبان مادری»(۲۱ فوریه ۲۰۱۶) پیامی با عنوان «آموزش با کیفیت زبان و نتایج یادگیری»(uality education, language(s) of instruction and learning outcomes) ارسال کرده و اعلام داشته است: «آموزش با کیفیت زبان و نتایج یادگیری» تم «روز جهانی زبان مادری» سال ۲۰۱۶ برگزیده شده است. این انتخاب نقش و اهمیت زبان مادری درتکامل آموزش با کیفیت و تنوع زبانی با چشمانداز عملی کردن برنامهی جدید توسعهی پایدار تا سال ۲۰۳۰ را مشخص میکند. هدف شمارهی چهار یونسکو در برنامهی توسعهی پایدار تا سال ۲۰۳۰ به آموزش با کیفیت و یادگیری در طول تمام زندگی برای همگان تاکید دارد تا هر زن و هر مرد بتواند صلاحیت و دانش لازم را برای شناختن ارزشهائی کسب کند که به او اجازه میدهد نقش خود را در جامعه بر عهده بگیرد. این جنبه که در کادر فعالیت آموزشی یونسکو تا سال ۲۰۳۰ دیده میشود، اهمیت خاصی برای دختران و زنان و همچنین برای اقلیتها و مردمان بومی و جوامع روستائی در بر دارد. این کادر که همچون نقشهی راه برای عملی کردن برنامهی توسعهی پایدار تا سال ۲۰۳۰ در نظر گرفته شده، مراجعه به زبان مادری در آموزش و یادگیری و همچنین گسترش و حفظ تنوع زبانی را تشویق میکند. برای رسیدن به این هدف چند زبانی بودن برای موفقیت مجموعهی برنامههای توسعهی پایدار تا سال ۲۰۳۰ لازم است. مخصوصاً در آنچه که به رشد اقتصادی، کار و بهداشت و همچنین بازبینی شیوهی مصرف و تولید دائمی و تغییرات آب و هوائی مربوط میشود، چند زبانی بودن ضروری است. یونسکو همین توجه را به دفاع از تنوع زبانی در اینترنت دارد و از ایجاد امکانات برای دسترسی به مطبوعات و اطلاعات با محتوای محلی حمایت میکند. به همت برنامهی دانشهای محلی و بومی یونسکو اهمیت زبان مادری و زبانهای محلی را همچون وسیلهی نگهداری و استفادهی مشترک از دانشهای فرهنگ بومی به عنوان منبع عظیم دانایی، آشکار میسازد. در کادر توجه به چند زبانی بودن، زبان مادری جایگاه اساسی در آموزش با کیفیت دارد و اساس استقلال افراد و جامعهی آنان است. ما باید این قدرت را بشناسیم و از آن استفاده کنیم تا هیچکس در ساختن آیندهی عادلانهتر و مفیدتر برای همگان، برکنار نماند. ایرینا بوکووا – دبیر کل یونسکو
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.